- Timestamp:
- 22/09/2011 14:13:01 (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/workshop-foss4g/creating_db.rst
r1 r15 1 1 .. _creating_db: 2 2 3 Section 3 : Creating a Spatial Database4 ====================================== 3 Section 3 : Créer une base de données spatiales 4 =============================================== 5 5 6 The Dashboard andPgAdmin7 ----------------------- --6 Le Dashboard et PgAdmin 7 ----------------------- 8 8 9 The "Dashboard" is the central application to access all portions of the OpenGeo Suite.9 Le "Dashboard" est une application centralisant les accÚs aux diverses partie de l'openGeo Suite. 10 10 11 When you first start the dashboard, it provides a reminder about the default password for accessingGeoServer.11 Lorsque vous démarrez le dashboard pour la premiÚre fois, il vous fournit une indication quand au mot de passe par défaut pour accéder à GeoServer. 12 12 13 13 .. image:: ./screenshots/dashboard_01.png … … 15 15 .. note:: 16 16 17 The PostGIS database has been installed with unrestricted access for local users (users connecting from the same machine as the database is running). That means that it will accept *any* password you provide. If you need to connect from a remote computer, the password for the ``postgres`` user has been set to``postgres``.17 La base de données PostGIS a été installée sans la moindre restriction d'accÚs pour les utilisateurs locaux (les utilsateurs se connectant sur la même machine que celle faisant tourner le serveur de base de données). Cela signifie qu'il acceptera *toutes* les mots de passe que vous fournirez. Si vous devez vous connecter depuis un ordinateur distant, le mot de passe pour l'utilisateur ``postgres`` a utiliser est : ``postgres``. 18 18 19 For this workshop, we will be using the entries under the "PostGIS" section of the Dashboard almost exclusively.19 Pour ces travaux pratiques, nous n'utilserons que les parties de la section "PostGIS" du Dashboard. 20 20 21 #. First, we need to start up PostGIS. Click the green **Start** button at the top right corner of theDashboard.21 #. PremiÚrement, nous devons démarrer les serveur de base de données PostGIS. Cliquez sur le bouton vert **Start** en haut à droite de la fenêtre du Dashboard. 22 22 23 #. The first time the Suite starts, it initializes a data area and sets up template databases. This can take a couple minutes. Once the Suite has started, you can click the **Manage** option under the *PostGIS* component to start the pgAdmin utility.23 #. La premiÚre fois que la Suite se démarre, elle initialise un espace de donnée et met en place des modÚles de bases de données. Ceci peut prendre quelque minutes. Une fois la Suite lancée, vous pouvez cliquer sur l'option **Manage** dans le composant *PostGIS* pour lancer l'outils pgAdmin. 24 24 25 25 .. image:: ./screenshots/dashboard_02.png … … 27 27 .. note:: 28 28 29 PostgreSQL has a number of administrative front-ends. The primary is `psql <http://www.postgresql.org/docs/8.1/static/app-psql.html>`_ a command-line tool for entering SQL queries. Another popular PostgreSQL front-end is the free and open source graphical tool `pgAdmin <http://www.pgadmin.org/>`_. All queries done in pgAdmin can also be done on the command line withpsql.29 PostgreSQL a de nombreux outils d'administration différents. Le premier est `psql <http://www.postgresql.org/docs/8.1/static/app-psql.html>`_ un outils en ligne de commande permettant de saisir des requêtes SQL. Un autre outils d'administation populaire est l'outils graphique libre et gratuit `pgAdmin <http://www.pgadmin.org/>`_. Toutes les requêtes exécutées depuis pgAdmin peuvent aussi être utilisées depuis la ligne de commande avec psql. 30 30 31 #. If this is the first time you have run pgAdmin, you should have a server entry for **PostGIS (localhost:54321)** already configured in pgAdmin. Double click the entry, and enter anything you like at the password prompt to connect to the database.31 #. Si c'est la premiÚre fois que vous lancez pgAdmin, you devriez avoir une entrée du type **PostGIS (localhost:54321)** déjà configurée dans pgAdmine. Double cliquez sur cet élément, et entrez le mot de passe de votre choix pour vous connecter au serveur. 32 32 33 33 .. image:: ./screenshots/pgadmin_01.png … … 35 35 .. note:: 36 36 37 If you have a previous installation of PgAdmin on your computer, you will not have an entry for **(localhost:54321)**. You will need to create a new connection. Go to *File > Add Server*, and register a new server at **localhost** and port **54321** (note the non-standard port number) in order to connect to the PostGIS bundled with theOpenGeo Suite.37 Si vous aviez déjà une installation pgAdmin sur votre ordinateur, vous n'aurez pas l'entrée **(localhost:54321)**. Vous devrez donc créer une nouvelle connexion. Allez dans *File > Add Server*, puis enregistrez un nouveau serveur pour **localhost** avec le port **54321** (notez que numéro de port n'est pas standard) afin de vous connecter au serveur PostGIS installé à l'aide de l'OpenGeo Suite. 38 38 39 Creating a Database 40 ------------------- 41 PostgreSQL has the notion of a **template database** that can be used to initialize a new database. The new database automatically gets a copy of everything from the template. When you installed PostGIS, a spatially enabled database called ``template_postgis`` was created. If we use ``template_postgis`` as a template when creating our new database, the new database will be spatially enabled. 39 Créer une base de données 40 ------------------------- 42 41 43 #. Open the Databases tree item and have a look at the available databases. The ``postgres`` database is the user database for the default postgres user and is not too interesting to us. The ``template_postgis`` database is what we are going to use to create spatial databases.42 PostgreSQL fournit ce que l'on appÚle des modÚles de bases de données qui peuvent être utilisés lors de la création d'une nouevelle base. Cette nouvelle base contiendra alors une copie de tout ce qui est présent dans le modÚle. Lorsque vous installez PostGIS, une base de données appelé ``template_postgis`` a été créée. Si nous utilisons ``template_postgis`` comme model lors de la création de notre nouvelle base, la nouvelle base sera une base de données spatiales. 44 43 45 #. Right-click on the ``Databases`` item and select ``New Database``. 44 #. Ouvrez l'arbre des bases de données et regardez quelles sont les base de données disponibles. La base ``postgres`` est la base de l'utilisateur (par défaut l'utilisteur postgres et elle n'est pas trÚs interressante pour nous). La base ``template_postgis`` est celle que nous utiliseront pour créer des bases de données spatiales. 45 46 #. Cliquez avec le clique droit sur l'élément ``Databases`` et selectionnez ``New Database``. 46 47 47 48 .. image:: ./screenshots/pgadmin_02.png 48 49 49 .. note:: If you receive an error indicating that the source database (``template_postgis``) is being accessed by other users, this is likely because you still have it selected. Right-click on the ``PostGIS (localhost:54321)`` item and select ``Disconnect``. Double-click the same item to reconnect and try again.50 .. note:: Si vous recevez un message d'erreur indiquant que la base de données (``template_postgis``) est utilisée par d'autre utilisateur, cela signifie que vous l'avez activé par innadvertance. Utilisez alors le clique droit sur l'élément ``PostGIS (localhost:54321)`` puis sélectionnez ``Disconnect``. Double cliquez sur le même élément pour vous reconnecter et essayez à nouveau. 50 51 51 #. Fill in the ``New Database`` form as shown below and click**OK**.52 #. Remplissez le formulaire ``New Database`` puis cliquez sur **OK**. 52 53 53 54 .. list-table:: … … 64 65 .. image:: ./screenshots/pgadmin_03.png 65 66 66 #. Select the new ``nyc`` database and open it up to display the tree of objects. You'll see the ``public`` schema, and under that a couple of PostGIS-specific metadata tables -- ``geometry_columns`` and``spatial_ref_sys``.67 #. Selectionnez la nouvelle base de données ``nyc`` et ouvrez là pour consulter son contenu. Vous verrez le schéma ``public``, et sous cela un esemble de tables de métadonnées spécifiques à PostGIS -- ``geometry_columns`` et ``spatial_ref_sys``. 67 68 68 69 .. image:: ./screenshots/pgadmin_04.png 69 70 70 #. Cli ck on the SQL query button indicated below (or go to*Tools > Query Tool*).71 #. Cliquez sur le bouton SQL query comme présenté ci-dessou (ou allez dans *Tools > Query Tool*). 71 72 72 73 .. image:: ./screenshots/pgadmin_05.png 73 74 74 #. Enter the following query into the query text field:75 #. Saisissez la requête suivante dans le champ prévu à cet effet : 75 76 76 77 .. code-block:: sql … … 80 81 .. note:: 81 82 82 This is our first SQL query. ``postgis_full_version()`` is management function that returns version and build configuration.83 C'est notre premiÚre requpete SQL. ``postgis_full_version()`` est une fonctione d'administration qui renvoit le numéro de version et les options de configuration utilisées lors de la compilation. 83 84 84 #. Cli ck the **Play** button in the toolbar (or press **F5**) to "Execute the query." The query will return the following string, confirming that PostGIS is properly enabled in the database.85 #. Cliquez sur le bouton **Play** dans la bar d'outils (ou utilisez la touche **F5**) pour "exécuter la requête." La requête retournera la chaîne de cractÚres suivante, confirmant que PostGIS est correctement activé dans la base de données. 85 86 86 87 .. image:: ./screenshots/pgadmin_06.png 87 88 88 You have successfully created a PostGIS spatial database!!89 Vous venez de créé une base de données PostGIS avec succÚs ! 89 90 90 Function List 91 ------------- 91 Liste des fonctions 92 ------------------- 92 93 93 `PostGIS_Full_Version <http://postgis.org/documentation/manual-svn/PostGIS_Full_Version.html>`_: Re ports full postgis version and build configuration info.94 `PostGIS_Full_Version <http://postgis.org/documentation/manual-svn/PostGIS_Full_Version.html>`_: Retroune les informations complÚtes relatives à la version et aux options de compilation de postgis.
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.