Changeset 37 for trunk/workshop-foss4g/loading_data.rst
- Timestamp:
- 26/09/2011 16:17:55 (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/workshop-foss4g/loading_data.rst
r19 r37 1 1 .. _loading_data: 2 2 3 Partie 4 : charger des données spatiales3 Partie 4 : Charger des données spatiales 4 4 ========================================= 5 5 6 Supporté dans une grande variété de librairies et d'applications, PostGIS fournit de nombreux outils pour charger des données. Cette partie traitera uniquement sur du chargement basique de données, chargement de fichiers Shaefile en utilisant l'outil de chargement shapefilede PostGIS.6 Supporté dans une grande variété de librairies et d'applications, PostGIS fournit de nombreux outils pour charger des données. Cette partie traitera uniquement du chargement basic de données, c'est à dire le chargement de fichiers Shapefile en utilisant l'outil dédié de PostGIS. 7 7 8 8 #. PremiÚrement, retournez sur le Dashboard et cliquez sur le lien **Import shapefiles** de la section PostGIS. L'interface d'import de données Shapefile pgShapeLoader se lance. … … 29 29 Affecter le numéro de port **54321** est trÚs important ! Le serveur PostGIS d'OpenGeo utilise ce port et non le port par défaut (5432). 30 30 31 #. S isissez les détails de la section *Configuration*.31 #. Saisissez les détails de la section *Configuration*. 32 32 33 33 .. list-table:: … … 48 48 #. Pour finir, cliquez sur le bouton **Import** et regardez l'importation s'exécuter. Cela peut prendre plusieurs minutes pour charger, mais ce fichier est le plus gros que nous aurons à charger. 49 49 50 #. Repétez la méthode afin d'importer les autres données présentes dans le répertoire data. Ormis le nom du fichier et le nom de la table de sortie, les autres paramÚtres de pgShapeLoader devrait rester les même :50 #. Repétez la méthode afin d'importer les autres données présentes dans le répertoire data. Ormis le nom du fichier et le nom de la table de sortie, les autres paramÚtres de pgShapeLoader devrait rester les mêmes : 51 51 52 52 * ``nyc_streets.shp`` … … 54 54 * ``nyc_subway_stations.shp`` 55 55 56 #. Lorsque tout les fichiers sont chargé , cliquez sur le bouton "Refresh" de pgAdmin pour mettre à jour l'arbre affiché. Vous devriez voir vos quatre nouvellles tables s'affichées dans la section **Tables** de l'arbre.56 #. Lorsque tout les fichiers sont chargés, cliquez sur le bouton "Refresh" de pgAdmin pour mettre à jour l'arbre affiché. Vous devriez voir vos quatre nouvellles tables affichées dans la section **Tables** de l'arbre. 57 57 58 58 .. image:: ./screenshots/refresh.png 59 59 60 60 61 Sha file ? Qu'est-ce que c'est ?61 Shapefile ? Qu'est-ce que c'est ? 62 62 ------------------------------- 63 63 64 Il est possible que vous vous demandiez "Qu'est-ce que c'est ce shapefile truc?" On utilise communément le terme "Shapefile" pour parler d'un ensemble de fichiers d'extension ``.shp``, ``.shx``, ``.dbf``, ou autre ayant un nom commun (ex: nyc_census_blocks). Le fichier Shapefile est en réalité le fichier d'extension ``.shp``, mais ce fichier seul n'est pas complet sans ses fichiers associés.64 Il est possible que vous vous demandiez "Qu'est-ce que c'est ce shapefile ?" On utilise communément le terme "Shapefile" pour parler d'un ensemble de fichiers d'extension ``.shp``, ``.shx``, ``.dbf``, ou autre ayant un nom commun (ex: nyc_census_blocks). Le fichier Shapefile est en réalité le fichier d'extension ``.shp``, mais ce fichier seul n'est pas complet sans ses fichiers associés. 65 65 66 66 Fichiers obligatoires : 67 67 68 68 * ``.shp`` â les formes; les entités géographiques elle-mêmes 69 * ``.shx`` â l'index de formes; un index base sur les position des entitégéographiques70 * ``.dbf`` â les attributs; les données attributaires associé s à chaque formes, au format dBase III69 * ``.shx`` â l'index de formes; un index base sur les positions des entités géographiques 70 * ``.dbf`` â les attributs; les données attributaires associées à chaque formes, au format dBase III 71 71 72 Les fichiers optionels possibles 72 Les fichiers optionels possibles: 73 73 74 74 * ``.prj`` â la projection; le systÚme de coordonnées et l'information de projection, un fichier texte décrivant la projection utilisant le format text bien connu (WKT) … … 82 82 La plupart des paramÚtres de l'importation de données sont explicites mais même les proffessionnels du SIG peuvent rencontrer des difficulté à propos du **SRID**. 83 83 84 "SRID" signifie "IDentifiant de Référénce Spatiale". Il définit tout les paramÚtres de nos données decoordonnées géographiques et la projection. Un SRID est pratique car il encapsule sous la forme d'un nombre toutes les informations à propos de la projection de la carte (ce qui peut être trÚs compliqué).84 "SRID" signifie "IDentifiant de Référénce Spatiale". Il définit tout les paramÚtres de nos données, telles les coordonnées géographiques et la projection. Un SRID est pratique car il encapsule sous la forme d'un nombre toutes les informations à propos de la projection de la carte (ce qui peut être trÚs compliqué). 85 85 86 Vou pouvez consulte zla définition de la projection de la carte en consultant la base de données en ligne suivante :86 Vou pouvez consulter la définition de la projection de la carte en consultant la base de données en ligne suivante : 87 87 88 88 http://spatialreference.org/ref/epsg/26918/ … … 96 96 .. note:: 97 97 98 La table ``spatial_ref_sys`` de PostGIS est une table standard OGC qui définit tout les systÚmes de références spatiales connus par la base de données. Les données livrées avec PostGIS, contiennent 3000 systÚmes de références spatiales et précise les informations nécessaireà la tranformation ou la reprojection.98 La table ``spatial_ref_sys`` de PostGIS est une table standard OGC qui définit tout les systÚmes de références spatiales connus par la base de données. Les données livrées avec PostGIS, contiennent 3000 systÚmes de références spatiales et précisent les informations nécessaires à la tranformation ou la reprojection. 99 99 100 100 Dans les deux cas, vous obtiendrez une représentation du systÚme de références spatiales **26918** (affiché sur plusieurs lignes ici pour plus de clarté). … … 125 125 Un problÚme auquel se confronte la plupart des débutants en PostGIS est de savoir quel SRID il doit utiliser pour ses données. Tout ce qu'ils ont c'est un fichier ``.prj``. Mais comment un humain peut-il reconnaitre le numéro de SRID correct en lisant le contenu du fichier ``.prj`` ? 126 126 127 La réponse simple est d'utiliser un ordinateur. Copiez le contenu du fichier ``.prj`` dans le formulaire du site http://prj2epsg.org. Cela vous donnera le nombre (ou la liste de nombres) qui correspondentle plus à votre définition de projection. Il n'y a pas de nombre pour *toutes* les projections de cartes existantes dans le monde, mais les plus courants sont disponibles dans la base de données de prj2epsg.127 La réponse simple est d'utiliser un ordinateur. Copiez le contenu du fichier ``.prj`` dans le formulaire du site http://prj2epsg.org. Cela vous donnera le nombre (ou la liste de nombres) qui correspond le plus à votre définition de projection. Il n'y a pas de nombre pour *toutes* les projections de cartes existantes dans le monde, mais les plus courants sont disponibles dans la base de données de prj2epsg. 128 128 129 129 .. image:: ./screenshots/prj2epsg_01.png 130 130 131 Les données que vous recevez des agences locales de l'état - comme la ville de New York - utilise ront la plupart du temps des projections locales noté "state plane" ou "UTM". Dans notre cas, la projection est "Universal Transverse Mercator (UTM) Zone 18 North" soit EPSG:26918.131 Les données que vous recevez des agences locales de l'état - comme la ville de New York - utilisent la plupart du temps des projections locales noté "state plane" ou "UTM". Dans notre cas, la projection est "Universal Transverse Mercator (UTM) Zone 18 North" soit EPSG:26918. 132 132 133 133 134 Les choses à essayer : rendre spatiale une base de données existante134 Les choses à essayer : Rendre spatiale une base de données existante 135 135 -------------------------------------------------------------------- 136 136 … … 141 141 .. note:: 142 142 143 N'oubliez pas saisir le nom de l'utilisateur et le numéro de port losque vous créer une base de données en ligne de command .143 N'oubliez pas saisir le nom de l'utilisateur et le numéro de port losque vous créer une base de données en ligne de commande. 144 144 145 145 Les choses à essayer : Visualiser se données avec uDig 146 146 ------------------------------------------------------ 147 147 148 `uDig <http://udig.refractions.org>`_, (User-friendly Desktop Internet GIS), est outils bureautique de visualisation/edition SIG permettant de visualiser rapidement se données. Vous pouvez visualiser un grand nombre de formats de données différents dont les Shapefiles et les bases de données PostGIS. Son interface graphique vous permet d'explorer vos données facilement mais aussi de les tester et les s yler rapidement.148 `uDig <http://udig.refractions.org>`_, (User-friendly Desktop Internet GIS), est outils bureautique de visualisation/edition SIG permettant de visualiser rapidement se données. Vous pouvez visualiser un grand nombre de formats de données différents dont les Shapefiles et les bases de données PostGIS. Son interface graphique vous permet d'explorer vos données facilement mais aussi de les tester et les styler rapidement. 149 149 150 150 Utilisez cette application pour vous connecter à votre base de données PostGIS. L'application est contenu dans le répertoire ``software``. … … 152 152 .. rubric:: Footnotes 153 153 154 .. [#PostGIS_Install] "Chapter 2.5. Installation" PostGIS Documentation. Ma y2010 <http://postgis.org/documentation/manual-1.5/ch02.html#id2786223>154 .. [#PostGIS_Install] "Chapter 2.5. Installation" PostGIS Documentation. Mai 2010 <http://postgis.org/documentation/manual-1.5/ch02.html#id2786223> 155 155
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.